Словом года в США стало "культура"

19.12.2014 13:58

Словом года в США стало

Словом года в США стало

Ведущий американский словарь английского языка Merriam-Webster объявил словом 2014 года culture («культура»), сообщает Associated Press. Составители словаря объяснили свой выбор существенным ростом интереса к слову, который отразился в статистике поисковых запросов на его сайте и мобильном приложении.

По словам редактора словаря Питера Соколовски (Peter Sokolowski), в прошлые годы популярность слова «культура» росла в начале и конце университетских семестров, однако в 2014 году интерес к нему носил постоянный характер.

«Это слово-хамелеон: оно сильно меняет значение в зависимости от контекста. Вспомните "потребительскую культуру" (consumer culture) или "культуру изнасилования" (rape culture) [культурная парадигма, в рамках которой нормы, практики и общественное мнение допускают или оправдывают сексуальное насилие, преимущественно над женщинами]. В деловых кругах говорят о "культуре прозрачности" (culture of transparency), в массмедиа — о "культуре селебрити" и спортивной "культуре победы". Иногда это слово предельно конкретно, иногда носит очень размытое значение. Часто оно заменяет слово "общество" (society), которое теряет популярность из-за высоколобых оттенков смысла»,— рассказал ученый.

На втором месте оказалось слово nostalgia («ностальгия»), внимание к которому связывают с множеством пятидесятилетних годовщин: люди вспоминали студенческие протесты, запрещающий дискриминацию закон о гражданских правах, автомобиль Ford Mustang, британское вторжение и другие знаковые события 1964 года. Дальше идут insidious («подстерегающий, подкрадывающийся»), legacy («наследие»), feminism («феминизм») и je ne sais quo (это французское выражение в английском стало означать «нечто неуловимое, трудно выразимое словами»).

По мнению Соколовски, слова 2014 года отличает здравомыслие и рассудительность — и минимум экстравагантности. Слово insidious, например, взлетело в первую десятку в октябре, когда техасская больница выпустила некролог первого пациента, скончавшегося в США от лихорадки Эбола: тот «уступил под натиском коварной болезни» (insidious disease). Замыкают список также не самые веселые слова: innovation («инновация»), surreptitious («скрытый, сделанный исподтишка»), autonomy («автономия») и morbidity («заболеваемость»).

Оксфордский словарь английского языка назвал словом года vape (глагол, который означает курение электронных сигарет), Collins English Dictionary — глагол photobomb («появляться на фотографии без ведома субъекта»).

 

Следующая новость
Предыдущая новость

Саратовские теннисистки стали вторыми на турнире Мировой серии Жильцы частично расселенного дома на Киевской подозревают поджог Отцы Кировского района поднимали гири и заплетали косы дочкам Саратовскую НКО диабетиков признали иностранным агентом Саратовская шахматистка выиграла российское "серебро"

Последние новости